送杨秀才游蜀

送杨秀才游蜀

  鄂渚逢游客,瞿塘上去船。

  峡深明月夜,江静碧云天。

  旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。

  不堪挥惨恨,一涕自潸然。

  《送杨秀才游蜀》译文

  在江边与将要出游蜀地的杨秀才相逢,此刻他正要登上溯流往瞿塘峡而去的客船。

  在这明月夜,客船行走在两岸峭壁之中,江水幽静,夜空云天碧蓝。

  想必蜀地既有旧式的巴渝舞蹈,又有当地新出的乐曲。

  但是这些欢愉都不能把我们之间的离愁别恨一挥而去,想到这里,我的泪水就不由自主地潸然而下了。

  《送杨秀才游蜀》注释

  鄂渚:湖北地界的江边。

  渚:小洲。

  潸然:流泪的样子。

  《送杨秀才游蜀》注释

  《送杨秀才游蜀》是唐代诗人张祜所作的一首五言律诗。此诗写出了作者送别时的的不忍:“不堪挥惨恨,一涕自潸然。”整体来看,此诗是成功的。