春晚

春晚

  池上柳依依,柳边人掩扉。

  蝶随花片落,燕拂水纹飞。

  试数交游看,方惊笑语稀。

  一年春又尽,倚杖对斜晖。

  《春晚》译文

  池塘边上杨柳依依,柳树旁的人家紧紧关着门窗。

  蝴蝶伴着落花翩翩飞舞,燕子轻掠过水面带起一圈圈涟漪。

  想要约上一些朋友一同欣赏欣赏,方如梦醒明白同行赏春的老友少了。

  一年的春天又要接近尾声,独自倚着拐杖面对落日余晖。

  《春晚》注释

  掩扉:门扇。

  斜晖:指傍晚西斜的阳光。

  《春晚》简析

  这首诗前四句选用依依的杨柳、飞舞的蝴蝶、飘落的花瓣、掠水的燕子等景物,描绘出一幅富有特色的晚春图。后四句,诗人由晚春之景联想到人生,惆怅不已。第三联,不仅写出了诗人笃重友情,要与朋友一起欣赏这美景,而且以“笑语”反衬“惊”,形成巨大的反差,突出心灵震动之强烈。最后一联,诗人感慨生命的短促。晚春是一季之终结,斜晖是一日之终止,倚杖于晚霞中的老人心中充满了寂寥哀伤之情。结尾含蓄蕴藉,余味无穷。

  全诗所写春景美,所抒情哀。春日美景将尽,身边的友人越来越少。伫立在夕阳下,看着落日余晖,一种孤独忧伤之情溢于言表。

相关内容