夜泊黄山闻殷十四吴吟

夜泊黄山闻殷十四吴吟

  昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。

  龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。

  我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。

  朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。

  半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

  《夜泊黄山闻殷十四吴吟》译文

  昨夜是谁唱出吴地的歌声,就像万壑之风振响空寂的树林。

  蛟龙惊起不敢在水中静卧,山猿也不时停下啸声而闻听山岩下的歌音。

  我宿在明月照着碧溪的黄山下,听了也罢却原在松林间弹着的琴。

  早晨才知道您果然是位隐逸之士,便提盘沽酒并以霜栗当饭助兴。

  酒至半酣您又发出江涛海啸的歌声,使我的愁绪在酒杯中消失殆尽。

  《夜泊黄山闻殷十四吴吟》注释

  《江南通志》:黄山,在太平府城西北五里,相传浮丘翁牧鸡于此,又名浮丘山。此诗所谓及下首“鸡鸣发黄山”,正是其处,在太平州当涂县,与徽州、宁国二郡界内之黄山,名同而地异矣。

  吴会,吴地也,详十二卷注。

  《说文》:“酤,买酒也。”